B.A.P – 빗소리 (Bitsori /
Rain Sound)
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[Youngjae] eo u-wo
eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
[용국]너란 여잔 혼란스러운 문답
[Yongguk] neo-ran yeo-jan
hol-lan-seu-reo-un mun-dab
난 입을 다문다
nan
ib-eul da-mun-da
사랑을 이별에 묻다
sa-rang-eul i-byeol-e mud-da
창밖엔 잊어버린 비바람이 분다
chang-bagg-en
ij-eo-beo-rin bi-ba-ram-i bun-da
새벽에 듣는 라디오 소리엔 익숙한 음악들
sae-byeog-e deud-neun
ra-di-o so-ri-en ig-sug-han eum-ag-deul
니 생각나기엔 딱 좋아
ni
saeng-gag-na-gi-en ddag joh-a
비어있는 커피잔 두 개
bi-eo-iss-neun keo-pi-jan
du-gae
니가 없는 자리, 난 외로움과 다투네
ni-ga eobs-neun ja-ri,
nan we-ro-um-gwa da-tu-ne
[종업]혼자 길거리를 걷다
[Jongup]
hon-ja gil-geo-ri-reul geon-da
자주 가던 카페, 영화관을 본다
ja-ju ga-deon ka-pe,
yeong-hwa-gwan-eul bon-da
[용국]나조차 추억에 잠기는데 넌 어떨까?
[Yongguk] na-jo-cha
chu-eog-e jam-gi-neun-de neon eo-ddeol-gga?
이 날씨, 온기, 스치는 바람까지도 기억이 날까?
i nal-ssi, on-gi,
seu-chi-neun ba-ram-gga-ji-do gi-eog-i nal-gga?
그저 지나간 흑백필름처럼 잊혀질 사람
geu-jeo ji-na-gan
heug-baeg-pil-leum-cheo-reom ij-hyeo-jil sa-ram
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a-jig-do neol geu-ri-wo-ha-da
nan jam-i deur-eo
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae-ri-neun bam,
o-neur-eun nan jam mot i-rwo
[영재]이 빗소리가 니 목소린지
[Youngjae] i bit-so-ri-ga
ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니?
nal bu-reu-neun so-rin-ji
na-man neol saeng-gag-ha-ni?
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
[Daehyun] i bi-ga na-reul
wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까?
자꾸 니가 생각나
i-reon nae mam-eul al-gga? ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
i-reon nae mam-eul al-gga? ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[Youngjae] eo u-wo
eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
[힘찬](널 연필로 그려보다 내리는 빗물이란 지우개로 지워본다.)
[Himchan] (neol
yeon-pil-lo geu-ryeo-bo-da nae-ri-neun bit-mur-i-ran ji-u-gae-ro ji-wo-bon-da.)
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[Youngjae] eo u-wo
eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
[힘찬](널 오늘도 그려본다, 내가 널 지울 수 있을까?)
[Himchan] (neol o-neul-do
geu-ryeo-bon-da, nae-ga neol ji-ul su iss-eul-gga?
[젤로]새빨간 우산
[Zelo]
sae-bbal-gan u-san
축축이 젖은 옷과 운동화
chug-chug-i jeoj-eun
ut-gwa un-dong-hwa
보일러를 껐다 켰다
bo-il-leo-reul ggeoss-da
kyeoss-da
뭘 해도 마르지 않아
mwol hae-do ma-reu-ji
anh-a
그게 내 맘인지 아닌지
geu-ge nae mam-in-ji
a-nin-ji
혼란스러운 문답
hol-lan-seu-reo-un
mun-dab
비 내리던 날, 너에게 반해서
bi nae-ri-deon nal,
neo-e-ge ban-hae-seo
우린 서로를 참 많이도 사랑했어
u-rin seo-ro-reul cham
mah-i-do sa-rang-haess-eo
(굳이 애써) 그럴 필요 없었던 것만 같아서
(gud-i ae-sseo) geu-reol
pil-yo eobs-eott-deon geot-man gat-a-seo
막 맘이 아퍼(맘이 아퍼)
mag
mam-i a-peo (mam-i a-peo)
([힘찬]맨 처음부터 내 왼쪽 가슴에 널 안고 진하게 남겨)
([Himchan] maen
cheo-eum-bu-teo nae wen-jjog ga-seum-e neol an-go jin-ha-ge nam-gyeo)
[젤로]지금은 깊숙이 박혀버린 파편처럼 남아서
[Zelo] ji-geum-eun
gip=sug-i bag-gyeo-beo-rin pa-pyeon-cheo-reom nam-a-seo
넌 나를 끌어당겨
neon
na-reul ggeur-eo-dang-gyeo
너 없이도 살 수 있단 거짓말해버린 것 같아 맘을 버리지만
neo eobs-i-do sal su
itt-dan geo-jit-mal-hae-geo-rin geot gat-a mam-eul beo-ri-ji-man
아직도 널 그리워하다 난 잠이 들어
a-jig-do neol
geu-ri-wo-ha-da nan jam-i deur-eo
비 내리는 밤, 오늘은 난 잠 못 이뤄
bi nae-ri-neun bam,
o-neur-eun nan jam mot i-rwo
[영재]이 빗소리가 니 목소린지
[Youngjae] i bit-so-ri-ga
ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
nal bu-reu-neun so-rin-ji
na-man neol saeng-gag-ha-ni
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
[Daehyun] i bi-ga na-reul
wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
i-reon nae mam-eul al-gga
ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
[영재]하늘아 날 도와줘
[Youngjae] ha-neur-a nal
do-oa-jwo
이 비를 좀 멈춰줘
i bi-reul jon
meom-chwo-jwo
[대현]그 애를 잊을 수 있게 Oh No
[Daehyun] geu ae-reul
ij-eul su itt-ge Oh No
[영재]이 빗소리가 니 목소린지
[Youngjae] i bit-so-ri-ga
ni mog-so-rin-ji
날 부르는 소린지 나만 널 생각하니
nal bu-reu-neun so-rin-ji
na-man neol saeng-gag-ha-ni
[대현]이 비가 나를 위로해줄까
[Daehyun] i bi-ga na-reul
wi-ro-hae-jul-gga
이런 내 맘을 알까 자꾸 니가 생각나
i-reon nae mam-eul al-gga
ja-ggu ni-ga saeng-gag-na
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[Youngjae] eo u-wo
eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
[용국]창 밖에 울리는 빗소리
[Yongguk] chang bagg-e
ul0ri0neun bit-so-ri
생각이 나,
우리의 기억이
saeng-gag-i na, u-ri-eui
gi-eog-i
I cant leave without u
girl
I cant leave without u
girl
비 내리는 날이면 그리워, 너와의 입맞춤
bi nae-ri-neun
nar-i-myeon geu-ri-wo, neo-wa-eui ib-maj-chum
[영재]어 우워 어우워 우워 어우워 우워 어우워
[Youngjae] eo u-wo
eo-u-wo u-wo eo-u-wo u-wo eo-u-wo
[용국]창 밖에 울리는 빗소리
[Yongguk] chang bagg-e
ul-li-neun bot-so-ri
생각이 나,
우리의 기억이
saeng-gag-i-na, u-ri-eui
gi-eog-i
I cant leave without u
girl
I cant leave without u
girl
비 내리는 날이면 언제든 너와 마주치는걸
bi nae-ri-neun
nar-i-myeon eon-je-deun neo-wa ma-ju-chi-neun-geol
Translation English
A girl like you is such
a confusing set of questions and answers
So I shut my mouth
I bury love inside the farewell
Outside the window, the forgotten rain and wind blows
In the wee hours of the night, I hear familiar songs from the radio
It’s perfect for thinking about you
There are two empty cups of coffee
In this place without you, I fight with loneliness
So I shut my mouth
I bury love inside the farewell
Outside the window, the forgotten rain and wind blows
In the wee hours of the night, I hear familiar songs from the radio
It’s perfect for thinking about you
There are two empty cups of coffee
In this place without you, I fight with loneliness
I walk alone on the
streets
I go to the cafe I used to go a lot, I go watch a movie
I go to the cafe I used to go a lot, I go watch a movie
I lock even myself in
the memories, how about you?
This weather, this temperature, this passing wind, will I remember it?
A person to be forgotten like a passing by black and white film
I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep
This weather, this temperature, this passing wind, will I remember it?
A person to be forgotten like a passing by black and white film
I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep
* Is this sound of the
rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
(I draw you with a
pencil, I erase you with an eraser that is the falling rain)
(I draw you out again today, will I be able to erase you?)
(I draw you out again today, will I be able to erase you?)
A bright red umbrella
Wet and drenched clothes and sneakers
I turn off and turn on the boiler
Whatever I do, it doesn’t dry
Is that how I feel or is it not?
A confusing set of questions and answers
Wet and drenched clothes and sneakers
I turn off and turn on the boiler
Whatever I do, it doesn’t dry
Is that how I feel or is it not?
A confusing set of questions and answers
On a rainy day, I fell
for you
We used to love each other so much
It didn’t seem like we had to do this
So my heart hurts so much (heart hurts)
(From the beginning, I held you in the left side of my heart and you thickly remain)
Now you remain as a broken fragment that’s deeply engraved inside
You pull me in
I think I lied when I said I could live without you
I throw away my feelings but I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep
We used to love each other so much
It didn’t seem like we had to do this
So my heart hurts so much (heart hurts)
(From the beginning, I held you in the left side of my heart and you thickly remain)
Now you remain as a broken fragment that’s deeply engraved inside
You pull me in
I think I lied when I said I could live without you
I throw away my feelings but I still miss you as I fall asleep
But on this a rainy night, I cannot fall asleep
* Is this sound of the
rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
Dear sky, please help
me
Please stop this rain
So that I can forget her, oh no
Please stop this rain
So that I can forget her, oh no
* Is this sound of the
rain, your voice?
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
Is this a sound that calls to me? Am I the only one thinking of you?
Will this rain comfort me?
Do you know how I feel? I keep thinking of you
Outside the window, the
sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I miss you and our kiss
Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I always run into you
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I miss you and our kiss
Outside the window, the sound of the rain rings
I remember the memories of us
I can’t live without you girl
On rainy days, I always run into you
Indonesian translate :
Uh uh ooh whoa whoa ooh
ooh ooh whoa whoa eh eh ooh ooh whoa whoa
seorang gadis seperti
kamu adalah seperti sebuah pertanyaan membingungkan
aku menutup mulutku
aku mengubur diri dalam cinta perpisahan kita
angin hujan yang terlupakan meniup di luar jendela
di radio ketika aku mendengar pada tengah malam
ada musik yang aku dengarkan
itu sempurna untuk berpikir tentang kamu
dua mug kopi kosong
di tempat tanpamu
aku bertarung dengan kesendirian
aku menutup mulutku
aku mengubur diri dalam cinta perpisahan kita
angin hujan yang terlupakan meniup di luar jendela
di radio ketika aku mendengar pada tengah malam
ada musik yang aku dengarkan
itu sempurna untuk berpikir tentang kamu
dua mug kopi kosong
di tempat tanpamu
aku bertarung dengan kesendirian
aku berjalan sepanjang
jalan dengan diriku sendiri
dan melihat café dan bioskop dimana kita selalu pergi ke sana.
dan melihat café dan bioskop dimana kita selalu pergi ke sana.
aku mengunci di
kenanganku
tapi bagaimana kabarmu?
kamu ingat meskipun angin yang melewati cuaca ini
orang akan lupa seperti film hitam putih yang lewat
aku tetap merindukanmu
aku tidur di hujan malam hari
hari ini aku tidak bisa tidur
tapi bagaimana kabarmu?
kamu ingat meskipun angin yang melewati cuaca ini
orang akan lupa seperti film hitam putih yang lewat
aku tetap merindukanmu
aku tidur di hujan malam hari
hari ini aku tidak bisa tidur
aku tidak tahu kalau
bunyi hujan ini adalah suaramu
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikirkanmu?
apa hujan ini akan menghiburku?
apa tahu bagaimana perasaanku?
aku tetap berpikir tentang kamu
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikirkanmu?
apa hujan ini akan menghiburku?
apa tahu bagaimana perasaanku?
aku tetap berpikir tentang kamu
Uh uh ooh whoa whoa ooh
ooh ooh whoa whoa eh eh ooh ooh whoa whoa
aku menggambarmu dengan
sebuah pensil
dan menghapusmu dengan penghapus yang disebut hujan
dan menghapusmu dengan penghapus yang disebut hujan
Uh uh ooh whoa whoa ooh
ooh ooh whoa whoa eh eh ooh ooh whoa whoa
aku membayangkanmu lagi
hari ini
apakah aku bisa melupakanmu?
apakah aku bisa melupakanmu?
sebuah payung merah
pakaian dan sepatu sneakers yang benar-benar basah
aku mematikan dan menghidupkan boiler
apapun yang aku lakukan aku tidak bisa kering
aku tidak tahu apakah atau tidak itu hatiku
ini pertanyaan yang membingungkan
aku jatuh cinta denganmu di hari hujan
dan kita sangat saling mencintai
karena aku merasa seperti kita tidak harus melakukannya seperti itu
hatiku, hati yang sakit
pakaian dan sepatu sneakers yang benar-benar basah
aku mematikan dan menghidupkan boiler
apapun yang aku lakukan aku tidak bisa kering
aku tidak tahu apakah atau tidak itu hatiku
ini pertanyaan yang membingungkan
aku jatuh cinta denganmu di hari hujan
dan kita sangat saling mencintai
karena aku merasa seperti kita tidak harus melakukannya seperti itu
hatiku, hati yang sakit
sejak awal aku
memegangmu di jantung kiriku
dan meninggalkan kesan mendalam
dan meninggalkan kesan mendalam
sekarang kamu seperti
fragmen yang sangat tertanam dalam
dan kamu menarikku
meskipun aku membuang hati karena aku merasa seperti berbohong kalau aku bisa hidup tanpamu
aku masih merindukanmu
aku tidur di hujan malam hari
hari ini aku tidak bisa tidur
dan kamu menarikku
meskipun aku membuang hati karena aku merasa seperti berbohong kalau aku bisa hidup tanpamu
aku masih merindukanmu
aku tidur di hujan malam hari
hari ini aku tidak bisa tidur
aku tidak tahu kalau
bunyi hujan ini adalah suaramu
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikrikanmu?
apa hujan ini akan menghiburku?
apa tahu bagaimana perasaanku?
aku tetap berpikir tentang kamu
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikrikanmu?
apa hujan ini akan menghiburku?
apa tahu bagaimana perasaanku?
aku tetap berpikir tentang kamu
langit, tolong bantu
aku
tolong hentikan hujan ini
jadi aku bisa melupakannya, oh no~
tolong hentikan hujan ini
jadi aku bisa melupakannya, oh no~
aku tidak tahu kalau
bunyi hujan ini adalah suaramu
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikirkanmu?
akankah hujan ini membuatku nyaman?
apakah kamu tahu bagaimana aku merasakan?
aku tetap berpikir tentangmu (aku tetap berpikir tentangmu)
atau kalau ini adalah suaramu memanggilku
apakah aku satu-satunya yang memikirkanmu?
akankah hujan ini membuatku nyaman?
apakah kamu tahu bagaimana aku merasakan?
aku tetap berpikir tentangmu (aku tetap berpikir tentangmu)
bunyi hujan di luar
jendela
aku tetap berpikir tentang kenangan kita
aku tidak bisa hidup tanpamu, girl..
ketika hari sedang hujan, aku merindukanmu
sebuah ciuman denganmu
bunyi hujan di luar jendela
aku tetap berpikir tentang kenangan kita
aku tidak bisa hidup tanpamu, girl..
kapanpun hari dimana turun hujan,
aku bertemu denganmu..
aku tetap berpikir tentang kenangan kita
aku tidak bisa hidup tanpamu, girl..
ketika hari sedang hujan, aku merindukanmu
sebuah ciuman denganmu
bunyi hujan di luar jendela
aku tetap berpikir tentang kenangan kita
aku tidak bisa hidup tanpamu, girl..
kapanpun hari dimana turun hujan,
aku bertemu denganmu..
